| CRUZ ROJA SUIZA | PRENSA |
Difundir la información sobre el nuevo coronavirus a la población migrante en Suiza
Entrevista de Luis Vélez Serrano de PuntoLatino a Bülent Kaya de la Cruz Roja Suiza, 22.05.2020.
— Señor Bülent Kaya, usted está a cargo de un proyecto establecido por la Oficina Federal de Salud (OFS) y la Cruz Roja Suiza (CRS) para difundir la campaña de información sobre el nuevo coronavirus entre la población migrante de Suiza. ¿Podría decirnos más?
— En Suiza, la oportunidad de acceder a la información relacionada con la salud no se distribuye de manera uniforme. Parte de la población migrante, especialmente las personas que no dominan uno de los idiomas nacionales, no tienen acceso a la información en uno de los idiomas nacionales y, por lo tanto, están en desventaja. Este proyecto se creó para garantizar el principio de la igualdad de acceso a la información sobre la salud y, en particular, para atender las necesidades de información específicas de los migrantes desfavorecidos. Un proyecto que va más allá de la traducción de la información disponible en los diferentes idiomas de los inmigrantes para movilizar los medios de comunicación de las comunidades migrantes y explotar su proximidad a sus comunidades en la difusión de información sobre el nuevo coronavirus. Hasta donde yo sé, esta es una iniciativa única en Europa Occidental.
— La OFS ha producido varias hojas de datos sobre el nuevo coronavirus que también han sido traducidas a varios idiomas de los inmigrantes. ¿Cree que estas medidas no son suficientes?
— La información del OFS sobre el nuevo coronavirus es de carácter universal, es decir, está dirigida a todos, ya sean de origen migratorio o no migratorio. No obstante, los estudios de información indican que esa información no llega a algunos migrantes y que los canales convencionales de difusión, como una hoja informativa o la prensa en idiomas locales o nacionales, muestran sus limitaciones. Además, por diferentes razones, la necesidad de información en cuanto a la sensibilidad, la forma de presentarla y la proximidad a la fuente de información, por ejemplo, puede ser diferente según la comunidad de migrantes. Por lo tanto, la difusión dirigida de la campaña sobre el nuevo coronavirus a la población migratoria no sólo permitirá a las personas sin acceso a la información estar informadas sobre el tema, sino también satisfacer la necesidad específica observada.
— MigesMedia, de la que usted es responsable, está trabajando junto con los medios de comunicación de los migrantes para la implementación de esta campaña dirigida a la población migrante. ¿Qué papel desempeñan los medios de comunicación de los migrantes?
— La literatura informativa indica que los medios de comunicación de los migrantes, es decir, los medios creados por los migrantes para sus comunidades de migrantes, tienen un potencial para difundir información sanitaria a la población de migrantes, pero que este potencial está subexplotado, de ahí la idea de MigesMedia, una plataforma creada por la Cruz Roja Suiza con el apoyo de la OFS. Esta plataforma tiene por objeto promover la cooperación entre los medios de comunicación de los migrantes, medios disponibles en Suiza y la información sobre la salud a fin de aprovechar este potencial. MigesMedia es una plataforma pionera en su tipo para explotar el potencial de los medios de comunicación de los migrantes.
Efectivamente, trabajamos con una veintena de medios de comunicación de migrantes que nos presentan un proyecto de información para beneficiarse de una ayuda financiera. Quisiera destacar que no financiamos las actividades editoriales habituales de análisis e información sobre estadísticas, etc., de los medios de comunicación de los migrantes, sino proyectos innovadores que corresponden a una necesidad particular de un grupo de migrantes o para llenar un vacío de información.
— En términos concretos, ¿cuáles son estos proyectos innovadores de los medios de comunicación de los migrantes?
— Estamos tratando de ver el potencial innovador de los medios de comunicación de los migrantes, en particular en el uso de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones como Facebook y WhatsApp, por ejemplo, para reproducir la información y los mensajes de la OFS sobre el nuevo coronavirus en formatos que puedan producirse y distribuirse rápidamente. Estos son los formatos que permiten garantizar una cierta continuidad en la difusión de la información de acuerdo con la dinámica cambiante de la situación y la necesidad de información. Por ejemplo, los medios de comunicación de los migrantes han producido anuncios de vídeo y audio dirigidos a diferentes públicos, como las personas de 65 años o más, las personas con enfermedades crónicas o las personas que ayunan durante el Ramadán, por ejemplo. Como gran parte de la población se ha colocado en aislamiento o en autocuarentena, el consumo de herramientas digitales ha explotado. Con los medios de comunicación de los migrantes, también hemos utilizado estas herramientas como un banner con enlaces a las hojas de información de la OFS en el idioma de los medios de comunicación, pero también para enviar boletines de noticias.
— ¿Qué futuro ve para los medios de comunicación migrantes en el campo de la difusión de la información sobre la salud?
— Al principio de la aparición del nuevo coronavirus en Suiza, observamos que los medios de comunicación de migrantes de diversas comunidades mostraron una gran responsabilidad al continuar la iniciativa de traducir cierta información de la OFS mientras ésta se encontraba en el proceso de hacer traducir hojas de datos y carteles sobre el tema. Esto no es nada nuevo. A través de la plataforma migesMedia, hemos observado el desarrollo de los medios de comunicación de los migrantes desde hace varios años y hemos cooperado con ellos en la difusión de diversas campañas relacionadas con la salud, como SmokeFree. Los medios de comunicación de los migrantes siempre han demostrado su responsabilidad en la difusión de la población migrante en materia de salud.
Con la campaña sobre el nuevo coronavirus, han demostrado una vez más que llegan a un número importante de migrantes a los que no se puede llegar de otra manera. Además, su cultura laboral de rapidez y flexibilidad, al tiempo que proporciona un trabajo de calidad a bajo costo, es una gran oportunidad que hay que aprovechar. Por lo tanto, constituyen un canal complementario indispensable y eficaz con el que las organizaciones de salud tendrán que intensificar su cooperación. Lo que falta en Suiza es la sistematización de la cooperación estructurada entre los medios de comunicación de los migrantes y las organizaciones de salud. Espero que, en el futuro, las organizaciones sanitarias que acogen con agrado la cooperación con los medios de comunicación de los migrantes incluyan a éstos desde el principio en los conceptos de difusión de sus campañas y proporcionen la financiación necesaria para dicha cooperación.
→ Sección «coronavirus» en PuntoLatino: VER …
________________________________