| FESTIVALES DE CINE |
Jornadas cinematográficas de Soleure (2010)
— La 45a edición de las jornadas ha sido anunciada par enero 2010: del 21 al 28. Es la cita principal del cine suizo. Todos los años Soleure presenta una selección asaz representativa de las tendencias actuales del cine helvético: Panorama Suizo. Durante esos 8 días Soleure es el escenario de un diálogo entre la cultura, la política y el cine.
— Esta sección se completa con dos secciones paralelas: «Encuentro» e «Invitación». El programa desea provocar la reflexión, divertir, emocionar y ampliar nuestros horizontes.
Un Foro tiene lugar anualmente en el que profesionales del cine, dans conferencias, animan debates o intercambio de experiencias.
LATINOAMERICA EN SEIS PELICULAS
Seis cintas tienen tema latinoamericano o sus directores tienen origen o formación latinoamericanos: Por amor de Isabel Stüssi aborda tres parejas binacionales, una cubana-suiza. Las Intocables de Elke Lehrenkrauss (parte de su formación en Cuba), tematiza la vaca cubana. Las Pelotas de Chris Niemeyer (parte de su formación en Argentina) aborda la ambición de dos jóvenes futbolistas argentinos y sobretodo la de sus padres. El Futuro es hoy de Sandra Gómez (Cuba), sin tema preciso gira alrededor de la vida en La Habana. Suisses d’origine, pas d’argent, pas de patrie de Antoine Plantevin: Berna decide conceder el pasaporte helvético a los naturales de la 3a generación, los casos son dramáticos sobre todo en América Latina y se ve en casos del Paraguay. Finalmente Blake E. Carreno (de origen chileno) presenta Homophobia, un cortometraje que aborda la homosexualidad.
Suisses d’origine, pas d’argent, pas de patrie. De Antoine Plantevin
Depuis 2006, Berne permet aux Suisses de la 3e génération de récupérer leur passeport à croix blanche. Dans le monde entier, des milliers de descendants d’Helvètes se sont mis à espérer. Mais l’administration fédérale procède à un tri aux conséquences dramatiques, notamment pour les familles suisses d’Amérique latine. Sans argent, pas d’Helvétie ! Le droit du sang ne pèse pas lourd à 10’000 km de Berne… Enquête entre la Suisse et le Paraguay.
Seit 2006 ermöglicht Bundesbern den Schweizern dritter Generation, wieder einen Pass mit dem weissen Kreuz zu erhalten. Tausende Personen helvetischer Abstammung auf der ganzen Welt haben sich Hoffnung gemacht. Doch die Bundesverwaltung selektiert straff – mit dramatischen Konsequenzen besonders für lateinamerikanische Familien. Ohne Geld keine Schweiz! 10’000 km entfernt von Bern spielen Blutsbande kaum eine Rolle… Nachforschungen zwischen der Schweiz und Paraguay.
Landhaus: 22.01.10 – 09h30
Por amor de Isabel Stüssi
«Por amor» est un documentaire et un portrait de trois couples binationaux de la région de Zurich. Une année durant, ces couples et leurs familles ont accepté le regard des auteurs sur leur vie quotidienne, leur passé et leurs sentiments. Ils racontent leurs histoires d’amour très personnelles mais parlent aussi des idées préconçues et des problèmes auxquels les couples binationaux font face. Les destins de la Thaïlandaise Däng, de la Cubaine Tania et de la Kenyénne Grace représentent une période de plus de 33 ans de migration matrimoniale entre la Suisse et l’outremer. Le film ne remet pas seulement en cause les clichés éculés, il s’enquiert aussi des sacrifices que ces trois femmes ont accepté de faire par amour pour un mari suisse, et constitue enfin une déclaration d’amour à l’amour.
Der Dokumentarfilm «Por amor» portraitiert drei binationale Paare aus dem Raum Zürich. Ein Jahr lang haben sich die Paare und ihre Familien in ihren Alltag, ihre Vergangenheit und ihre Gefühlswelt blicken lassen. Sie erzählen ihre ganz persönlichen Liebesgeschichten, aber auch welchen Vorurteilen und Problemen sich binationale Paare stellen müssen. Die Geschichten von Däng aus Thailand, Tania aus Kuba und Grace aus Kenia spannen einen Bogen über 33 Jahre Heiratsmigration zwischen der Schweiz und Übersee. Der Film hinterfragt nicht nur gängige Klischees und will wissen, was diese drei Frauen für die Liebe zu einem Schweizer Ehemann aufgaben, sondern ist auch eine Liebeserklärung an die Liebe selbst.
Landhaus 25.01.10. – 9h30
Canva Club 22.01.10. – 14h15
El Futuro es Hoy de Sandra Gómez (*)
Ce documentaire ne traite pas un sujet précis, mais tourne autour de la vie à La Havane, une espèce d’attente. Sept personnages s’expriment, se complètent et se contredisent. Ils vivent tous dans l’attente d’un futur, certains voudraient que tout reste tel quel, d’autres désirent un changement. Les personnages, d’une manière ou l’autre, sont tous liés au Malecón, la côte de La Havane, où la ville s’ouvre vers l’horizon. Ce documentaire a été tourné entre 2006 et 2008.
Dieser Dokumentarfilm behandelt weniger ein präzises Thema, sondern kreist um ein Thema herum: Das Leben in Havanna, ein diffuses Warten. Sieben Figuren teilen sich mit, ergänzen und widersprechen sich gegenseitig. Einige von ihnen haben den Wunsch, dass alles bleibt, wie es ist, andere hoffen, dass sich etwas ändert. Die Figuren sind auf die eine oder andere Art mit dem Malecón, der Küste Havannas verbunden, wo die Stadt sich zum Horizont öffnet. Der Dokumentarfilm wurde zwischen 2006 und 2008 gedreht.
(*) Sandra Gómez es cubana y reside en Suiza desde 2004.
Landhaus 23.01.10 – 12h
Las Pelotas de Chris Niemeyer (*)
Tournoi de football entre équipes juniors dans une province argentine. Chato et Lopez, pères de deux joueurs, sont un peu nerveux. Les recruteurs des grands clubs de la capitale sont venus voir jouer les nouveaux talents, qui peuvent envisager de signer un contrat avec une équipe importante de Buenos Aires. Et ensuite, partir pour l’Europe comme d’autres avant eux et gagner des millions. Peu après le match, un recruteur de la capitale annonce à Chato et Lopez que leurs enfants n’ont pas assez de talent. Mélanger le cerveau de l’un aux jambes de l’autre, voilà qui serait la solution! Chato et Lopez sont déprimés. Mais Lopez a une idée.
Ein Junioren Fussballturnier in der argentinischen Provinz. Die Spieler-Väter Chato und Lopez sind nervös. Scouts der grossen Clubs aus Buenos Aires sind angereist, um die Jungs spielen zu sehen. Im Idealfall winkt ein Vertrag bei einem Club in der Hauptstadt und von da haben es schon viele nach Europa und zum grossen Geld gebracht. Doch kurz nach Spielende macht es der Scout klar: Beide Jungs sind nicht gut genug. Vom einen der Kopf, vom anderen die Beine, diese Mischung, das wäre was! Chato und Lopez sind niedergeschlagen. Doch Lopez hat eine Idee.
(*) Ch. Niemeyer, estudió (1992-94) en la Universidad del Cine de Buenos Aires.
Landhaus 22.01.10. – 23h15
Landhaus 23.01.10. – 20h30
Canva 27.01.10. – 17h15
Canva 28.01.10. – 08h00
Las Intocables de Elke Lehrenkrauss (*)
A partir de petits portraits de vachers cubains, «Las Intocables» raconte l’amour des bêtes et l’importance économique de la vache pour le pays. «La vache est le symbole de notre pays», dit Luis. A Cuba, tuer une vache peut coûter jusqu’à trente ans de prison. Une loi désuète datant de la «période spéciale» explique cette absurdité. A l’aide de séquences contemplatives et très paisibles, le film traite des mafias bovines et du marché noir de la viande, des bandits et des amoureux des vaches, des touristes carnivores et des bergers privés de sommeil entre espoir et résignation.
«Las Intocables» erzählt anhand kleiner Porträts kubanischer Kuhhirten von der Liebe zu ihren Tieren und der ökonomischen Bedeutung der Kuh für das Land. «Die Kuh ist das Symbol unseres Landes», sagt Luis. Wer in Kuba eine Kuh schlachtet, kann bis zu 30 Jahren Gefängnisstrafe bekommen. Ein veraltetes Gesetz aus der Periode Especial Anfang der 90er Jahre ist der Grund für die absurden Verhältnisse. In kontemplativen und sehr ruhigen Bildern berichtet der Film von Kuh-Mafias und Schwarzmarktfleisch, Banditen und Kuh-Verliebten, fleischfressenden Touristen und schlaflosen Hirten zwischen Hoffnung und Resignation.
(*) Elke Lehrenkrauss se diplomó en cine en la Escuela Internacional de Cine de San Antonio (Cuba).
Landhaus 23.01.10. – 12h00
Canva Club 27.01.10 – 17h00
Homophobia de Blake Eduardo Carreno (*)
Un homme qui a peur d’être homosexuel se fait draguer par un homme. Il s’en suivra une remise en question. Une violente remise en question…
Ein Mann, der Angst davor hat, schwul zu sein, lässt sich von einem Mann aufreissen. Danach stellt er alles in Frage. Heftigst in Frage…
(*) Blake E. Carreno es de origen chileno por sus padres, nació en Friburgo.
Palace 21.01.10. – 20h30
Canva 26.01.10. – 21h00
|| journées de soleure ||
Solothurner Filmtage en PuntoLatino:
→ Solothurner Filmtage en PuntoLatino, 2014 ver ..
→ Solothurner Filmtage en PuntoLatino, 2013 ver …
→ Solothurner Filmtage en PuntoLatino, 2012 ver …
→ Solothurner Filmtage en PuntoLatino, 2011 ver …
→ Solothurner Filmtage en PuntoLatino, 2010 ver …