| CINE | BRASIL | SUIZA |
Viramundo: A Musical Journey with Gilberto Gil»
Deutsch
Der international anerkannte Musiker Gilberto Gil, der jahrzehntelang mit seinen ausverkauften Shows begeistert hat, tritt diesmal eine neue Art von Welttournee durch die südliche Hemisphäre an. Von Bahia aus reist er ins Land der Aborigines nach Australien, in die Townships Südafrikas und ins brasilianische Amazonasgebiet und setzt so die Arbeit fort, die er als Brasiliens erster schwarzer Minister begonnen hatte – er macht sich für kulturelle Diversität in einer globalisierten Welt stark und skizziert seine Vision für unsere Zukunft: ein bunter vielfältiger Planet, auf dem alles mit allem verbunden ist, ein Planet des Miteinander, voller Hoffnung… und natürlich voller Musik!
Regie: Pierre-Yves Borgeaud
Mit: Gilberto Gil, Peter Garrett, Gustavo Leite, Patrick Dodson, Rob Lane
Schweiz / Frankreich 2012
DCP – Farbe – 93 Min Minuten
Originalversion / dt+franz UT
Ab 02.05.13. Zürich: Kino Riffraff | Basel: kult.kino atelier | Bern: cineCamera | Luzern: Kino Bourbaki | St. Gallen: Kinok | Aarau: Freier Film | Baden-Wettingen: Kino Orient
Dès 02.05.13. Genève: Les Scala | Genève: Pathé – Rialto | Lausanne: Pathé – Les Galeries | Fribourg: Rex | Neuchâtel: Bio | Vevey: Rex und weiteren Kinos der Westschweiz.
Ab 8. Mai in Biel: Kino Rex | Lenk: Cinema Lenk | Solothurn: Kino im Uferbau | Brugg: Cinema Odeon | Liestal: Kino Sputnik | La Chaux-de-Fonds: Kino ABC | Orbe: Cinrive
Ste-Croix: Royal und weiteren Schweizer Kinos
Uniendo continentes a través de la música
Nota sobre la película «Viramundo: A Musical Journey with Gilberto Gil», por Diana Arenas de © PuntoLatino — Vorpremière en Zúrich 21.04.13.
Ubuntu – “Care for each other. I am because you are” (Sudáfrica)
Cuando se escucha el nombre ‘Gilberto Gil’ se nos vienen muchas cosas a la mente: música agradable y rítmica, cantos melódicos, su carisma especial y por supuesto su tiempo de Ministro de Cultura de Brasil durante el mandato de Lula.
¿Qué se espera de una película que lleva su nombre y qué se presenta como un viaje musical? Por supuesto lo que representa el genial Gilberto Gil, y eso es exactamente lo que transmite este filme. Desde el comienzo hasta el final la música está presente, nos acompaña en este viaje y une a las personas de las diferentes etnias en las diversas regiones. Gilberto Gil hace música en su país con los habitantes del Amazonas, con los aborígenes de Australia y con los nativos de Sudáfrica. Acompañado por su percusionista y en parte por su guitarrista, viaja y comienza a hacer música y fusionar estilos con los diferentes músicos en su travesía. Los tambores y cajones suenan, la guitarra pocas veces falta y los cantos son esenciales. De una manera muy cercana y siempre con una sonrisa en los labios Gilberto Gil se acerca, se interesa e intercambia ideas con los demás.
Es un viaje por el hemisferio sur de la Tierra: todas regiones que fueron colonizadas hace pocos siglos y donde los nativos sufrieron las represiones, rechazos, explotaciones y demás denigraciones de los conquistadores sedientos de poder y ciegos por las riquezas. Esta película presenta el lado social y la realidad actual de estos países. El trabajo de cámara es especial, la cámara muestra a las personas de una manera muy cercana e individual, los rostros son el centro de atención. Muy pocas veces se ven imágenes de por ejemplo un grupo o paisajes. Las personas y su realidad son el foco de atención. Se presentan historias cautivadoras, tristes y trágicas pero también optimistas y alegres: Niños aborígenes en una aldea lejana aprendiendo a sumar y a escribir en Laptops de 100 dólares, una orquesta multiétnica en Sudáfrica (“estamos siguiendo el sueño de Nelson Mandela de ser una sociedad multiétnica”, dice orgulloso un miembro de la orquesta) o una mujer amazónica que afirma que hay que perdonar a los que nos han hecho mal porque el hombre como es tan pequeño se cree Dios y por eso a veces actúa cruelmente – hay que perdonar.
Pero ya no quiero adelantar más. Viramundo es un documental cautivador que nos muestra diferentes mundos, culturas, realidades y seres humanos de una manera muy cercana, llena de música y con la participación de Gilberto Gil que con su sencillez y su carisma nos lleva en su viaje por el mundo. Un excelente film que hace pensar, ¡se recomienda!
«Y ¡por supuesto hasta el fin de mi vida seguiré can–tando!»
Discusión con el público – extracto de algunas preguntas
Después de la función se abrió la ronda de preguntas al público, aquí en resumen las que destacaron:
1. Hombre mayor: ¿Cuál es el mensaje principal de la película?
Gilberto Gil: La realidad…. Encontrar una conexión entre los diferentes pueblos, ya que hemos sido pueblos esclavos. Unirnos y ser creativos, hablar de las variedades de nuestras historias, estar conscientes de la riqueza del pasado y abrirnos al futuro. ¡Tratar de ser parte de la humanidad! Hasta hoy en día estamos luchando y es difícil. Pero juntando ideas y a través de la unión podremos hacer un mejor futuro para nosotros y para la sociedad en la que vivimos, debemos mejorar la humanidad.
2. Hombre joven: ¿En qué se diferencia ser Ministro de Cultura para Lula y ser embajador musical?
Gilberto Gil: ¿Cómo? ¿Por qué me eligió? Bueno Lula me dijo que el cargo lo podría llevar muy bien, que soy artista y que lo puedo seguir siendo. ¡Por eso acepté! Y ¿qué es lo que hice? En realidad lo mismo que hago ahora: comunicar, y eso lo pude hacer. Es decir, hablar con las personas, escuchar sus necesidades y problemas y tratar de ayudar y hacer posible lo necesario. Siempre tratando de hacer lo mejor, comprometiéndonos para hacer que la sociedad funcione. Es como la comunicación en el escenario o aquí mismo, trato de hacer lo que ustedes me piden.
3. Mujer de mediana edad: El director de este filme es suizo, yo creo que la película hubiese sido distinta si hubiese sido hecha por un brasileño, tal vez hasta mejor. ¿Usted qué opina? Hay aspectos muy suizos en la película, ¿no?
Gilberto Gil: Es una película que fue elaborada por un equipo suizo. Sí, es verdad los suizos son más organizados y racionales. Suiza es un país muy bonito. Ha sido una aventura realizar una película desde su punto de vista. Creo que le ha dado una visión más amplia a todo el filme. Tal vez no es lo mismo pero es una perspectiva más general.
4. Moderador: ¿Cuál ha sido la experiencia más dura durante la grabación?
Gilberto Gil: Lo que más me impactó fueron los niños aborígenes en la aldea en Australia. De manera espontánea mi percusionista tocó el cajón y yo me puse a cantar y a hacer sonidos, y los niños jugando se pusieron a bailar y a divertirse con nosotros. La música los tocó. ¡Fue espectacular!
Despidiéndose Gilberto Gil dijo: Seguiré mezclándome y juntándome con otros pueblos y personas de distintas culturas. Y ¡por supuesto hasta el fin de mi vida seguiré cantando!
Foto de archivo de PuntoLatino: Gilberto Gil rodeado de Alex Heshusius, Antonio Surber, Luis Vélez y Marcela Adasme de PuntoLatino. Zúrich 2009.
Nota de Brita Bamert sobre este filme, ver …
Français
Welturaufführung Visions du Réel in Anwesenheit von Gilberto Gil: 20. April 2013, 22h.
Après avoir rempli les salles et engrangé les succès internationaux pendant des décennies, le musicien Gilberto Gil se lance dans une nouvelle forme de tournée mondiale dans l’hémisphère sud. De Bahia, il se rend dans le pays des Aborigènes d’Australie et dans les townships d’Afrique du sud pour finir dans la région amazonienne du Brésil. Porté par une passion inentamée, Gil poursuit l’œuvre qu’il a commencée en tant que premier ministre noir de la culture au Brésil – il s’engage en faveur du pouvoir de la diversité culturelle dans un monde globalisé et partage sa vision de notre avenir: une planète variée, interconnectée, ouverte aux échanges et emplie d’espoir… et de musique, bien sûr!
Gilberto Gil à propos du film
Comment le projet est-il né et à quel moment s’est imposée l’idée que Viramundo allait devenir un film?
Le projet est né sous l’impulsion d’Emmanuel Gétaz (ndlr : le producteur) et de son équipe. Dès le départ, il s’agissait d’une proposition de cinéma. L’idée était de réaliser un film qui traite, dans une perspective globale, de la musique brésilienne, de ma propre carrière et des relations entre ce que j’ai fait en tant qu’artiste et que politicien (Ministre de la Culture) pour le développement du pays multiculturel et multiracial qu’est le Brésil. Dès le départ, il était clair que ce ne serait pas seulement un portrait traditionnel, mais aussi un voyage à travers l’hémisphère Sud à la recherche de liens entre l’Afrique, le Brésil et l’Australie.
Comment ces trois destinations ont-elles été choisies? Etiez-vous déjà intéressé par les problèmes sociaux et culturels auxquels sont confrontés ces différents pays ?
Ces destinations ont été choisies en raison des similarités qu’elles partagent d’un
point de vue historique. L’Afrique, l’Amérique du Sud et l’Australie ont toutes trois subi la colonisation. Quelles sont les conséquences de la colonisation dans ces pays aujourd’hui? Pendant des décennies, les gens y ont été exploités, envahis et ont enduré tous les aspects négatifs de la colonisation européenne. Bien sûr, il y a eu des aspects positifs également. Mais historiquement, je pense que les effets négatifs de la présence européenne dans ces pays sont plus forts. Les européens sont venus pour exploiter ces territoires : pour l’or, l’argent, les plantations de cannes à sucre, les ressources naturelles, etc. L’avenir possible qui s’offre au Brésil est en quelque sorte lié à celui des tribus africaines qui ont subi l’apartheid en Afrique du Sud et à celui des Aborigènes d’Australie. Au Brésil, nous sommes très sensibles à ça car il n’y a jamais eu de réelle réparation envers la souffrance endurée par les esclaves africains et les peuples indigènes. Il y a toujours une très grande proportion de la population noire qui est exclue du développement social et économique. Dans un sens, on pourrait encore parler d’une sorte d’apartheid pour la population brésilienne noire comme pour les Noirs en Afrique du Sud, ainsi que pour les Aborigènes en Australie.
Quel a été le plus grand défi ou le moment le plus difficile pendant le tournage ?
Le plus gros défi a été la logistique. C’est compliqué de faire un film dans des endroits si différents. Pas seulement pour moi, mais pour toutes les personnes impliquées. Ceci mis à part, ça a été une chance et un plaisir de rencontrer tous ces gens, d’échanger avec eux sur les différences et les similarités de notre culture et de notre histoire. Même la rencontre avec le crocodile était intéressante…
Votre expérience dans Viramundo vous a-t-elle changé vous et votre point de vue sur l’engagement politique ?
Plutôt que changé, je dirais que mon regard ainsi que celui de toutes les personnes qui ont participé est maintenant plus aiguisé. Cette expérience a confirmé nos soupçons. Nous devons à tout prix continuer à lutter pour un monde meilleur et une meilleure cohésion sociale au niveau mondial. Mes espoirs et mes attentes ont été renforcés par le fait d’avoir pu échanger avec des gens qui partagent le même point de vue dans des contextes différents. En fait, oui, peut être que le film m’a tout de même changé… Parce que si vous étiez prêt à vous engager avant, après ce film, vous êtes prêts à vous engager de plus belle et à lutter avec intelligence et de toute votre force physique et spirituelle pour un monde meilleur.
Est-ce que votre optimisme quant à la puissance de la technologie et à son impact sur la culture et la communication reste intact?
Pas forcément, car rien ne reste intact quand il s’agit des espoirs et des attentes que nous avons pour l’avenir. Alors que les choses évoluent rapidement et constamment, nous sommes toujours aussi occupés à gérer les conséquences du passé sur le présent. Mais je reste optimiste, bien sûr. Nous traversons une période relativement difficile en ce qui concerne les nouvelles technologies, le cyberespace et Internet. Les conflits surgissent à cause d’intérêts divergents. Les pouvoirs politiques et économiques traditionnels essaient de garder ces technologies pour servir leurs propres fins. C’est pourquoi nous avons maintenant un grand rôle à jouer. Nous devons nous battre pour que ces technologies restent un outil de libération, un outil qui permette d’ouvrir de nouvelles perspectives aux gens en Afrique, en Amérique du Sud et partout dans le monde. Ainsi, même si je reste très optimiste, je sais également que les temps sont durs. Les populations, les experts et les personnes militantes, tous doivent prendre cette réalité en compte.
Pensez-vous que la politique que vous vous êtes efforcée de mettre en œuvre en tant que Ministre de la Culture au Brésil peut avoir du succès dans d’autres contextes?
Bien sûr. Le Brésil est un pays avec de grands fossés entre les groupes raciaux, économiques et sociaux. Dans ce sens, mon pays est semblable à beaucoup d’autres en Afrique, en Asie, en Australie, même en Amérique du Nord, bref partout dans le monde. Ainsi, l’agenda politique que nous avons mis en place avec succès au Brésil, devrait également être proposé ailleurs. Par exemple, les «points de culture» (Pontos de cultura), programmes que nous avons mis en place quand j’étais ministre, se sont avérés très efficients, si bien que le concept a été repris dans certaines régions en Afrique, en Europe, au Japon et aux États-Unis. Le besoin d’attention et de soutien est grand pour les régions sous-développées et les catégories sociales négligées. Le besoin d’apporter un nouvel équilibre social est évident au niveau mondial. Ainsi, je pense que ce qui marche au Brésil devrait être exporté ailleurs, devrait être multiplié.
Quels sont les aspects de la politique que vous aimez et ceux que vous n’aimez pas ?
L’aspect positif est qu’elle permet de créer un langage commun. Chaque pays ou société peut l’utiliser pour établir un dialogue et essayer de résoudre ses conflits. Avec la diplomatie, la politique est un langage universel qui permet la communication entre les nations. Le problème cependant, est qu’elle est enjeu de pouvoir. Un pouvoir aux mains de quelques uns qui empêchent le reste de la société de lutter pour ses idéaux de libération, de croissance, etc.
Quel impact pensez-vous avoir eu au travers de vos activités artistiques et politiques ?
Je pense que les deux rôles ont été et sont tout à fait compatibles. Artistes, travailleurs ou penseurs, nous sommes avant tout citoyens et devons tous de ce fait être soucieux de la société dans laquelle nous vivons. Mais entre l’art et la politique, je ne sais pas lequel est le plus efficace. C’est relatif. En tant que politicien, on a le pouvoir de faire bouger les choses en changeant des lois. Un artiste influence indirectement les gens. La politique a toujours un impact soit positif soit négatif sur la vie des gens. L’art propose une sorte de troisième voie pour élargir la conscience et promouvoir une attitude positive. L’art exerce un pouvoir spirituel tandis que la politique exerce un pouvoir d’avantage matériel et concret.
Comment pouvez-vous décrire le sentiment de communication et de partage à travers la musique?
C’est le rêve d’une vie! Pour moi, la musique a toujours été un langage interne et précieux. C’est un moyen privilégié de communication. La musique est spirituelle, bien sûr. J’ai toujours naturellement utilisé la musique comme instrument de partage et d’échange. Et les mots ne suffisent certainement pas à définir ce monde merveilleux. Nous ne pouvons pas définir la beauté de la musique. Elle est la beauté ! Il se met à siffler …
Gilberto Gil zum Film
Wie kam es zum Projekt und wann wurde klar, dass VIRAMUNDO nicht nur eine persönliche und musikalische Reise werden sollte sondern ein Film?
Emmanuel Gétaz (der Produzent) und sein Team haben mir das Projekt vorgeschlagen. Es sollte von Anfang an ein Film werden. Es sollte im Film um brasilianische Musik, um meine eigene Karriere gehen und um den Zusammenhang zwischen dem was ich als Künstler und als Politiker (als Kulturminister) für die Entwicklung Brasiliens als multikulturelles und gemischtrassiges Land im globalen Kontext getan habe. Es sollte kein traditionelles Porträt werden, sondern eine Reise durch die südliche Halbkugel auf der Suche nach den Verbindungen zwischen Afrika, Brasilien und Australien.
Wie wurden die Reiseziele ausgewählt? Hatten Sie sich schon vorher mit diesen Gemeinschaften und deren kulturellen Problemen beschäftigt?
Die Orte ergaben sich durch natürliche Verbindungen aus historischer Perspektive. Afrika, Südamerika und Australien wurden kolonisiert. Was ist das heutige Erbe der Kolonialzeit in diesen Ländern? Die Länder wurden besetzt, die Menschen wurden ausgebeutet und verdorben und sie litten unter der europäischen Kolonisation. Natürlich hatte sie auch positive Aspekte. Aber aus historischer Sicht, sollten wir die negativen Auswirkungen der europäische Präsenz von damals eingestehen. Die Länder wurden ihrer Schätze wegen ausgebeutet: Gold, Silber, Zuckerrohr und andere Ressourcen. Die Zukunftschancen der Brasilianer sind mit jenen der afrikanischen Stämme, die unter der Apartheid in Südafrika litten und mit jenen der Aborigines verknüpft. Das sehen wir in Brasilien ganz genau. Es hat keine wahrhaftige Wiedergutmachung gegenüber den afrikanischen Sklaven und der indigenen Bevölkerung gegeben. Wir haben noch immer eine sehr grosse schwarze Bevölkerung, die von der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Entwicklung ausgeschlossen ist. In diesem Sinn gibt es nach wie vor eine Art von Apartheid für die schwarze Bevölkerung in Brasilien und Südafrika sowie für die Urbewohner Australiens.
Was war die grösste Herausforderung oder der schwierigste Moment während den Dreharbeiten?
Die grösste Herausforderung lag in der Logistik. Ein Film mit so verschiedenen Drehorten ist kompliziert. Nicht nur für mich sondern für das ganze Team. Abgesehen davon war es toll so viele Menschen zu treffen, mit ihnen zu reden, die Gemeinsamkeiten unserer Kulturen und Geschichten zu entdecken. Wir erlebten interessante und inspirierende Momente – sogar in der Begegnung mit Krokodilen.
Haben die Erfahrungen durch VIRAMUNDO Sie und Ihren Blick auf politisches Engagement verändert?
Die Erfahrungen haben meinen Blick und auch den Blick aller am Film Beteiligten vielmehr geschärft als verändert. Sie haben unsere Befürchtungen bestätigt. Wir sollten weiterhin global und entschlossen für eine bessere Welt und für einen besseren Sozialpakt kämpfen. Menschen nahe kommen zu können, die unsere Haltung in einem anderem Kontext vertreten und mit ihnen sprechen zu können, hat meine Hoffnungen und Erwartungen angespornt. Vielleicht gab es doch eine kleine Veränderung, in gewisser Weise. Denn wenn man sich immer schon einsetzen wollte, dann will man nach dem Film mit doppeltem Einsatz kämpfen und sich mit Intelligenz und mit körperlicher und geistiger Kraft für einen besseren Planeten einsetzen.
Sind Sie immer noch optimistisch in Bezug auf die Möglichkeiten der Technologie und deren Auswirkung auf Kultur und Kommunikation?
Nicht unbedingt, denn wenn es um die Hoffnungen und Erwartungen an unsere Zukunft geht, bleibt nichts wie es mal war. Während sich alles ständig verändert, sind wir genauso ständig mit den Folgen der Vergangenheit beschäftigt. Trotzdem bleibe ich natürlich optimistisch. Wir kommen in eine schwierige Phase was die neuen Technologien, den Cyberspace und das Internet betrifft. Weil widersprüchliche Interessen aufeinandertreffen, entstehen Konflikte. Die traditionellen politischen und wirtschaftlichen Kräfte versuchen, diese Technologien für sich und ihre Interessen einzusetzen. Deshalb fällt uns eine wichtige Rolle zu. Wir müssen dafür sorgen, dass die Technologie weiterhin als Werkzeug für die Befreiung genutzt wird – ein Instrument, das den Menschen in Afrika, Südamerika und überall auf der Welt neue Möglichkeiten eröffnet. Auch wenn ich guten Mutes bin und positiv bleibe, so weiss ich natürlich um die schwierigen Zeiten. Die Bevölkerung, die Experten und die engagierten Bürger – alle müssen sich dessen bewusst werden.
Denken Sie, dass die Politik, die sie als Kulturminister in Brasilien umsetzen wollten, auch anderswo erfolgreich sein kann?
Sicherlich. Brasilien ist ein Land mit tiefen Gräben zwischen den Rassen und zwischen den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Gruppen. Insofern gleicht Brasilien anderen Orten in Afrika, Asien, Australien und Nordamerika etc. Deshalb müsste die erfolgreiche Agenda, die wir in Brasilien implementiert haben, auch in anderen Ländern verfolgt werden. Zum Beispiel das Programm der «Kulturpunkte» (Pontos de cultura). Ich habe sie in Brasilien als Minister eingeführt und es ist teilweise sehr erfolgreich und wurde bereits in Afrika, Europa, Japan und USA übernommen. Das Augenmerk richtet sich überall auf die Unterstützung unterentwickelter Regionen und vernachlässigter Gesellschaftsschichten. Das Bedürfnis, ein neues gesellschaftliches Gleichgewicht zu finden, ist auf der ganzen Welt gross. Was immer in Brasilien erfolgreich ist, sollte andernorts angewendet werden. Es müsste multipliziert werden.
Was an der Politik mögen Sie und was nicht?
Das gute an der Politik ist, dass sie eine gemeinsame Sprache schafft. Jedes Land oder jede Gesellschaft kann diese im Dialog und bei der Konfliktlösung einsetzen. Neben der Diplomatie ist die Sprache der Politik universell und ermöglicht die Kommunikation zwischen Nationen. Gleichzeitig birgt die Politik auch Gefahren, weil sie von jenen dominiert wird, die Macht haben. Sie verteidigen ihre Macht indem sie den Rest der Gesellschaft daran hindern, für die eigene Befreiung, Wachstum und andere Ideale zu kämpfen.
Was haben Ihre künstlerischen und politischen Aktivitäten bewirkt?
Ich denke, dass die beiden Rollen sehr wohl kompatibel sind. Wir sind alle entweder Künstler, Arbeiter oder Denker und gleichzeitig sind wir auch Bürger, die sich um die Gesellschaft sorgen. Ich weiss aber nicht ob Kunst oder Politik effizienter ist. Es kommt darauf an. Als Politiker hat man die Macht Dinge durchzusetzen. Durch das Erlassen und Ändern von Gesetzen zum Beispiel hat man ein stärkeres Instrument um Veränderungen zu bewirken. Ein Künstler kann das nicht. Die Kunst spricht die Menschen indirekt an. Politik hat immer eine positive oder eine negative Wirkung auf das Leben der Menschen. Die Kunst eröffnet eine sekundäre Möglichkeit das Bewusstsein zu erweitern, guten Willen zu begünstigen und eine positive Haltung zu fördern. Die Kunst übt spirituelle und die Politik übt materielle Macht aus.
Wie beschreiben Sie das Gefühl, mit Musik kommunizieren und Emotionen teilen zu können?
Es ist ein Lebenstraum! Musik war für mich immer eine innere und kostbare Sprache. Sie ist ein ganz besonderes Kommunikationsmittel. Natürlich ist Musik spirituell. Es ist mir immer leicht gefallen, die Musik als Mittel zu nutzen, als Werkzeug um Dinge zu verändern und mit anderen zu teilen. Es fällt schwer die erleuchtende und wunderbare Welt der Musik zu definieren. Man kann Musik nicht in Worte fassen. Wir können die Schönheit der Musik nicht beschreiben, Musik ist Schönheit! Er fängt an zu pfeifen ….