| CINE SUIZO | NOTAS CRÍTICAS |
L’îlot: en tela de juicio barreras, fronteras y sociedad de vigilancia
En el festival suizo de cine documental Visions du Réel (Nyon), „L’Ilôt» (en español diríamos «La pequeña isla») del director lausanés Tizian Büchi, recibió el Gran Premio. Por primera vez desde 2013, el premio principal del festival fue para una película suiza. Nota de Luis Vélez Serrano de ©PuntoLatino que pretende mostrar elementos significativos de la película.
© Visions du réel. Los vigilantes.
Realismo mágico: una legado latinoamericano
Al dar cuenta de la premiación, el Festival emitió un comunicado en el que dice que el filme oscila entre el realismo mágico y el retrato colectivo; casi todos los comentarios publicados hasta el presente subrayan lo de «realismo mágico».
«El realismo mágico es un tipo de narrativa en la cual lo extraño y lo peculiar se presenta como algo cotidiano. O mejor dicho, es una narración basada en la observación de la realidad, donde tienen cabida singularidades, peculiaridades y extrañezas dentro de la normalidad» (culturagenial). Es decir, que en una ambientación realista se cruzan o añaden elementos de fantasía, lo que hace que el lector se diga «esto no puede ser real» y alguien le conteste «sí, es real aunque parezca ficción pura»: he ahí el componente «mágico». El «realismo mágico» tiene su origen en la narrativa latinoamericana aunque llegó a popularizarse y a constituir fenómeno literario mundial al constituir un «boom» literario (décadas 70-80); entre los nombres que hicieron historia en el realismo mágico están los escritores latinoamericanos Asturias (Guatemala), Alejo Carpentier (Cuba), Rulfo (México) y García Márquez (Colombia), entre otros. El primero y el último de los nombrados fueron premios Nobel.
La escena: una pequeña isla imaginaria en Lausana
La escena es una gran avenida en una pequeña isla en Lausana, avenida situada entre un bosque y un rio; una especie de barrio poblado de inmigrantes y jubilados. El director de esta película que es oriundo de Lausana, Tizian Büchi dijo: es «un agujero al que nunca va nadie, a no ser que viva allí“.
«No es el Zambeze, ni el Yangtze, ni el Colorado, ni siquiera el Venoge, es el Vuachère. Nace en Epalinges, a veces fluye de forma subterránea por el este de Lausana, La Sallaz, Chailly, Perraudettaz, y desemboca en el lago en la Torre Haldimand. El ilustrador John Howe lo llamó «río pequeño y cutre», para subrayar que es mucho más difícil dibujar un río modesto que los sublimes ríos del «Seigneur des Anneaux»» (Señor de los Anillos). [«Le Temps» (18.04.2021), por Antoine Duplan «L’Ilot»: y en medio fluye el Vuachère».
El tema: fronteras, barreras, controles y vigilancias
La islilla se convierte en una «metáfora de la Europa contemporánea» según algunos comentarios. Sin duda, resalta, lo absurdo de las fronteras y las barreras y sus subsecuentes controles cuando éstos no tienen otra finalidad que existir por sí mismos. El espectador no ve qué es lo que separan esas fronteras, qué impiden esas barreras y qué controlan los vigilantes.
© Visions du réel. Uno de los vigilantes.
Personajes emblemáticos: migrantes, jubilados, guardias …
Son dos guardias, más al estilo «securitas» que al estilo policía: Daniel (congoleño) y Ammar (iraquí), que tienen la misión de controlar que nadie se acerque al rio, ni de día, ni de noche. ¿Para qué? y ¿por qué? Ni ellos lo saben, bien que les gustaría saberlo. Entre ambos hay una buena amistad, Ammar es más joven y Daniel oficia un poco como hermano mayor, se inquieta cuando su colega no aparece ni llama por teléfono. La intriga se atisba en los comentarios que hacen los personajes: qué pasó aquí para que se hayan establecido estos controles. Realismo mágico obliga, esta intriga implica misterio.
Hay otra secuencia en la que se ve a cinco amigas que discuten larga y animadamente en español, ellas departen en el jardín de su casa, se las escucha comentar sobre amantes desaparecidos en el río y sobre luchas entre bandas … Las cinco mujeres conversan, como dijimos, en español y al menos una tiene acento latinoamericano, si no me equivoco colombiano. Aunque se ve algunos niños, el otro segmento poblacional lo constituyen los ancianos (jubilados).
Como acabamos de señalar, la presencia inmigrante se percibe en los idiomas hablados en el filme: además del francés se escucha español, portugués y árabe. Los dos vigilantes (la autoridad) son inmigrantes: uno del Congo y otro de Irak.
Conclusión: «una metáfora de la Europa contemporánea»
«Una pequeña isla urbana se convierte en la metáfora de la Europa contemporánea y se presta a una profunda reflexión sobre lo absurdo de las fronteras, las reglas, las vallas y las barreras. Una observación brillante, un asombro sorprendente, que reescribe las coordenadas de los espacios geográficos en términos universales», dijo el jurado, compuesto por la cineasta Jessica Beshir, ganadora del Gran Premio del año pasado, Beatrice Fiorentino, delegada general de la Semana de la Crítica del Festival de Venecia, y Jovan Marjanović, director del Festival de Cine de Sarajevo.
Yo me permitiría añadir para finalizar que este «doc-ficción» tratando de responder una duda que asalta al espectador: ¿es más documental o más ficción? Respuesta: realismo mágico. Y, en todo caso tiene poesía y con ella pone en el banquillo a la sociedad de vigilancia y lo hace con una dosis de humor dejando al espectador con las ganas de descubrir el misterio …
Foto 1: Daniel et Ammar, les deux vigiles qui gardent la Vuachère dans «L’Ilot», de Tizian Büchi. — © Visions du Réel
Foto 2: La Vuachère dans «L’Ilot», de Tizian Büchi. © Visions du Réel
Artículos citados:
— Le temps (18.04.2022) «L’Ilot: et au milieu coule la Vuachère». Le TEMPS …
— Tribuna de Genève (18.04.2022): Docufiction tourné à Lausanne. «L’îlot» sonde la Vuachère et le quartier des Faverges. TDG …
Ficha técnica:
«I’îlot» [La islita][Like an Island], Tiziano Büchi
Schweiz | 2022 | 106 min
Idiomas: francés, árabe, español, portugués.