| FESTIVALES 2013 | NYON |
Festival Paléo 2013
— 23 al 28.07.13., NYON —
25.07., 16h30 (puertas)
Santana (México) rock latino y legendario
Il existe des sons uniques reconnaissables entre tous; la trompette de Louis Amstrong, la flûte de Ian Anderson, la guitare de Carlos Santana. Ce dernier fait partie des musiciens qui sont parvenus à rendre leur instrument tout à fait personnel, inimitable et à le faire chanter à la place de leur voix. Fondateur du latino rock, illustre depuis son concert à Woodstock en 1969, Carlos Santana n’a pas perdu de sa superbe. Il a sorti la bagatelle de trente-six albums depuis le début de sa carrière – le dernier datant de l’année passée – et continue à faire danser les bassins du monde entier avec la fougue d’un jeune homme à qui il reste encore tout à prouver.
28.07., 16h30 (puertas)
Licia Chery (Suiza-Haití ) soul music / pop pétillante
Auteur, compositrice, interprète, cette jeune femme née en Suisse de parents haïtiens ayant fui la dictature qui sévissait alors sur l’Ile impressionne et fascine par son autonomie et sa détermination. Licia Chery aime la musique depuis son plus jeune âge. Forte d’une multitude d’influences, la jeune femme nourrit une profonde admiration pour les grands noms de la soul (Otis Redding, Ray Charles, Marvin Gaye), les grandes dames du jazz (Ella Fitzgerald, Nina Simone ou Billie Holiday), sans oublier la musique haïtienne. De sa voix ensoleillée, douce et caressante, Licia Chery chante avec le cœur et les tripes, n’hésitant pas à dénoncer les injustices, et à pointer du doigt les maux de notre monde.
Ganadora de un concurso organizado por la Escuela de Arte y Diseño de Ginebra (HEAD, HES-SO), Marion Erard es una joven estudiante en comunicación visual de sólo 24 años. Ahora está en su segundo año de plan de estudios, Marion ha seguido previamente una formación en decoración en la Escuela de Artes Aplicadas de Vevey. Ella ostenta ahora los frutos de su trabajo, un cartel interesante, equilibrado y colorido.
Se trata de una pila de formas geométricas en colores contrastantes que llama la atención en el primer contacto. Unos discos y unos rectángulos que se arreglar para conseguir formar un conjunto coherente y estético.
[français]
Lauréate d’un concours organisé au sein de la Haute école d’art et de design de Genève (HEAD, HES-SO), Marion Erard est une jeune étudiante en communication visuelle de 24 ans à peine. Désormais en deuxième année de son cursus, Marion a auparavant suivi une formation de décoration à l’École d’arts appliqués de Vevey. Elle nous présente aujourd’hui le fruit de son travail, une affiche intrigante, équilibrée et colorée.
C’est un empilement de formes géométriques aux couleurs contrastées qui attire l’œil au premier contact. Des disques et des rectangles qui s’arrangent pour former un ensemble cohérent et esthétique.
[Deutsch]
Marion Erard, die Gewinnerin des an der Haute école d’art et de design in Genf (HEAD, HES-SO) organisierten Wettbewerbs, ist eine 24 Jahre junge Studentin in visueller Kommunikation. Marion ist im zweiten Studienjahr und hat zuvor an der École d’arts appliqués in Vevey eine Ausbildung als Dekorateurin absolviert. Heute stellt sie uns das Ergebnis ihrer Arbeit vor, ein irritierendes, ausgewogenes und buntes Plakat.
Auf den ersten Blick sticht eine Überlagerung von geometrischen Formen in kontrastierenden Farben ins Auge. Scheiben und Rechtecke, die zusammen ein stimmiges und ästhetisches Ganzes bilden
| paléo festival |