| NIÑOS |

Es un clásico de los conciertos infantiles de éxito mundial: el cuento de hadas musical de Sergei Prokofiev «Pedro y el lobo». Probablemente gracias a su brillante música, los adultos disfrutan de la historia del valiente Pedro y el malvado lobo tanto como los niños.

Hasta 2029, año del 400 aniversario del Musikkollegium Winterthur, el cuento musical «Pedro y el lobo» se traducirá a 29 idiomas.

En 2021 ya se editaron en CD una versión bernesa-alemana con el presentador de televisión Kurt Aeschbacher y una versión francófona con el cantante suizo francófono Henri Dès. El Musikkollegium Winterthur también pudo conseguir destacados narradores de las respectivas regiones lingüísticas para otras versiones en lenguas extranjeras, como la cantante de jazz albanesa-suiza Elina Duni, la estrella turca de la música del mundo Burhan Öçal y el actor brasileño Jefferson Schroeder.

Las versiones están disponibles en Spotify e iTunes y se amplían constantemente con nuevas traducciones. «El hecho de que este cuento de hadas musical se traduzca ahora a tantas lenguas habladas en Suiza es integración en acción», afirma el presentador de televisión Kurt Aeschbacher sobre el proyecto.

Cachita, la rapera suizo-cubana, ¡ha grabado con la Orquesta del Musikkollegium Winterthur el cuento de «Pedro y el lobo» en español.

Jefferson Schroeder ha grabado la versión en portugués.

|| musikkollegium winterthur ||  spotify portugués ||  spotify español ||

 

Compartir en redes:

Menú