argentina suiza521x210

| ECONOMIA | COMERCIO |

Convenio contra Doble Imposición entre Argentina y Suiza

No habrá secreto bancario ni fiscal

— 21.03.2014

El titular de la Administración Federal de Ingresos Públicos (Afip), Ricardo Echegaray, en representación del gobierno argentino, y el secretario para Asuntos Financieros Internacionales de la Confederación Suiza, Jacques de Watteville, suscribieron un acuerdo para evitar la doble imposición entre ambos estados. Se trata de un nuevo acuerdo, ya que Suiza dio por no más válido en 2012 el acuerdo anterior que data de 1997, dejando un vacío o interregno durante ese tiempo. Tanto los suizos en Argentina como los argentinos en Suiza, sobre sus rentas y sus patrimonios evitarán la doble imposición fiscal. Este convenio es acorde con las directivas de la OCDE.

Hasta el momento Suiza ha firmado 43 convenios contra la doble imposicion conforme a la norma internacional actual de intercambio de informaciones, de las cuales 36 están vigentes.

PuntoLatino asistió a invitación de la Embajada de Argentina a la conferencia que brindó Richardo Echegaray en el Hotel Baur au Lac de Zúrich el 24 de marzo. En la reunión estuvieron presentes representantes de entidades bancarias y de Switzerland Global Enterprise.

El acuerdo brinda un escenario favorable para las inversiones extranjeras, en un marco de certidumbre y seguridad jurídica, este convenio también prevé el intercambio de información fiscal entre las autoridades competentes, con el fin de promover la transparencia y luchar contra la evasión fiscal internacional.

Se destacó que el convenio nació de la necesidad de contar con un nuevo instrumento que contemplara los intereses de los dos países. Ricardo Echegaray dijo: «Confiamos en que el convenio será una herramienta que contribuirá a restablecer el punto óptimo de las relaciones económicas y alentará la creación de nuevos puestos de trabajo, así como un crecimiento sostenido de las inversiones en infraestructura en beneficio de ambos países». El nuevo convenio elimina los efectos impositivos desfavorables para los intereses del fisco argentino que derivaban del convenio anterior.

Así, en términos amplios se puede destacar que el nuevo acuerdo contempla la potestad para la Argentina de aplicar retenciones por pagos de regalías a empresas suizas y permite la imposición de las acciones y participaciones sociales con impuestos patrimoniales.

Queda aún pendiente la ratificación del Convenio por los parlamentos de Suiza y de Argentina.

 

14doble imposicion770x433

La reunión a invitación de la Embajada de Argentina en Suiza, Zúrich 24.04.14., Hotel Baur au Lac. 

 

Evitar la doble imposición asegura un comercio exterior transparente

«Un punto fundamental del nuevo convenio es que prevé el intercambio de información fiscal de conformidad con el estándar internacional. Esto permitirá a la AFIP obtener información de las inversiones financieras de argentinos en Suiza y de las operaciones de comercio exterior de exportadores argentinos que utilizan a empresas de Suiza como intermediarios o traders comerciales», agregó Echegaray.

En ese sentido, Watteville expresó que una vez ratificado por los parlamentos de ambos países «no habrá secreto bancario ni fiscal» entre la Argentina y Suiza.

«Estamos dando un paso extraordinario para asegurar un marco adecuado y seguro para las inversiones extranjeras», señaló Echegaray y agregó: «Es un camino prudente y equilibrado para que los fiscos de ambos países no vean mermado su nivel de recaudación y que la mecánica para evitar la doble imposición sea beneficiosa para ambas partes, además de asegurar un comercio exterior transparente».

La Administración Federal de Ingresos Públicos (Afip) estaría negociando en paralelo tratados similares con Estados Unidos y Panamá.

 

Zúrich 24.03.2014. 

 

 

Con la FIFA: Trasparencia en la transferencia de futbolistas 

Ricardo Echegaray (titular de la AFIP), se reunió con el titular de la FIFA, Joseph Blatter, en Zurich, en la sede del ente que rige el fútbol mundial, con el propósito de asegurar la transparencia de las operaciones del fútbol.

Del encuentro también participó Julio Grondona de la FIFA, quien ofició de mediador para el cónclave en el que Blatter accedió a instrumentar un proceso para que el ente recaudador de nuestro país pueda obtener información del registro de transferencia de jugadores (TMS), mecanismo que le permitirá a la AFIP acercarse a los verdaderos valores de las operaciones de compraventa de los futbolistas y restringir las maniobras de evasión.

«Hemos identificado triangulaciones de pases que se realizan con jugadores argentinos, donde se interponen ciertos clubes, que en los papeles adquieren los derechos federativos, fichando jugadores que no juegan en los mismos, sino que terminan siendo transferidos a otros clubes. A partir del cruce de información con la FIFA, se achica el margen de maniobra de los intermediarios, como hombres de negocios, y clubes que actúan como paraísos fiscales deportivos», dijo Echegaray

[Fuente: La Nación, Bs.As., 22.03.14.]

 

 

La Suisse et l’Argentine signent une nouvelle convention contre les doubles impositions

Berne, 20.03.2014 – La Suisse et l’Argentine ont signé aujourd’hui à Berne une nouvelle convention contre les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et la fortune. Cette convention, qui remplace celle de 1997, est conforme au standard international actuel en matière d’échange de renseignements. Pour le reste, elle reprend la majeure partie des solutions prévues dans l’ancien accord. La nouvelle convention contribue aux bonnes relations économiques entre la Suisse et l’Argentine.

Ce texte permettra de combler un vide conventionnel entre la Suisse et l’Argentine, membre du G20. Le 16 janvier 2012, l’Argentine a dénoncé la convention de 1997, appliquée jusque-là provisoirement par les deux Etats. La convention vise à éliminer les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu et la fortune, en particulier sur les dividendes, les intérêts et les revenus de licences.

La nouvelle convention est conforme à la norme internationale d’assistance administrative en vigueur, soit l’échange de renseignements à la demande. Avant d’être abordée au niveau bilatéral, la question de l’échange automatique de renseignements doit d’abord devenir une norme internationale établie.

La nouvelle convention a été paraphée le 5 novembre 2013 par les négociateurs, puis soumise aux cantons et aux milieux économiques concernés lors d’une procédure d’audition. Elle devra encore être approuvée par les parlements suisse et argentin avant de pouvoir entrer en vigueur. Dans l’intervalle, l’échange de notes de 1950 concernant les entreprises de navigation maritime ou aérienne demeure applicable.

A ce jour, la Suisse a signé 43 conventions contre les doubles impositions conformes à la norme internationale actuelle d’échange de renseignements, dont 36 sont en vigueur.

 

 

Die Schweiz und Argentinien unterzeichnen ein neues Doppelbesteuerungsabkommen

Bern, 20.03.2014 – Die Schweiz und Argentinien haben heute in Bern ein neues Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen unterzeichnet. Es ersetzt das Abkommen aus dem Jahre 1997 und entspricht dem aktuellen internationalen Standard beim Informationsaustausch. Ansonsten übernimmt das Abkommen die meisten Regelungen des bisherigen Abkommens. Es verstärkt die guten wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Argentinien.

Das Abkommen beendet den vertragslosen Zustand zwischen der Schweiz und dem G20-Mitglied Argentinien. Am 16. Januar 2012 hatte Argentinien das bisher von beiden Staaten provisorisch angewendete Abkommen von 1997 gekündigt. Das neue Abkommen bezweckt die Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen insbesondere auf Dividenden, Zinsen und Lizenzgebühren.

Das neue Abkommen erfüllt den geltenden internationalen Amtshilfestandard, das heisst den Informationsaustausch auf Anfrage. Hingegen muss sich der automatische Informationsaustausch zuerst als internationaler Standard etablieren, bevor er Gegenstand bilateraler Gespräche sein kann.

Das neue Abkommen wurde am 5. November 2013 von den Unterhändlern paraphiert und anschliessend den Kantonen und den betroffenen Wirtschaftskreisen im Rahmen eines Anhörungsverfahrens zur Stellungnahme unterbreitet. Das Abkommen muss noch die Parlamente der Schweiz und Argentiniens passieren, bevor es in Kraft treten kann. So lange bleibt der schweizerisch-argentinische Notenaustausch aus dem Jahre 1950 betreffend die Besteuerung von Transportunternehmen der Schiff- oder Luftfahrt anwendbar.

Die Schweiz hat bisher 43 Doppelbesteuerungsabkommen unterzeichnet, die den internationalen Standard in Sachen Informationsaustausch erfüllen; 36 davon sind in Kraft.

| Fuente: Eidgenössisches Finanzdepartement |


 

Compartir en redes:

Menú